Balogun Affair: FIFA Upholds Lifted Suspension – Criticism from Europe and Klopp
Atlanta, July 7, 2026
AI-generated image (z-image via Kie.ai)
Summary
Following the USA's 1:4 loss to Belgium in the World Cup Round of 16, it is above all the FIFA Disciplinary Committee that faces criticism: it had suspended…
Atlanta, July 7, 2026
Following the USA's 1:4 loss to Belgium in the World Cup Round of 16, it is above all the FIFA Disciplinary Committee that faces criticism: it had suspended the red card against Folarin Balogun and allowed him to play against Belgium. US President Donald Trump confirmed meanwhile that he had called FIFA chief Gianni Infantino, and UEFA, the DFB and several European associations are speaking of a red line crossed.
Following the USA's 1:4 (0:3) defeat to Belgium in the World Cup Round of 16, the controversial lifting of Folarin Balogun's red card continues to draw sharp criticism of FIFA, after US President Donald Trump confirmed a phone call with FIFA President Gianni Infantino.
Background: A Red Card and Its Consequences
FIFA defended its decision in a statement spanning 13 paragraphs: „Die Aussetzung der Vollstreckung der genannten Sperre wurde unter Berücksichtigung aller besonderen Umstände des Vorfalls sowie der verfügbaren Beweismittel beschlossen." The world body did not specify which circumstances were meant or which evidence was reviewed. The chairman of the FIFA Disciplinary Committee also stated that the red card as such had been upheld in principle.
The Belgian Football Association RBFA's request to challenge Balogun's eligibility to play even before kickoff was rejected by FIFA on the grounds that the association was „nicht Verfahrenspartei und besitze somit keine Beschwerdebefugnis gegen die Entscheidung". Belgium announced it would „auch in den kommenden Stunden, Tagen und Monaten weiterhin für die grundlegenden Prinzipien von Ethik, fairem Wettbewerb und die Interessen des Fußballs insgesamt einzusetzen".
The Match: Belgium Advances Confidently to the Quarterfinals
On the pitch itself, little of the controversy was initially visible. After two goals from Charles De Ketelaere (9th, 33rd), Hans Vanaken (57th) and Romelu Lukaku (93rd), the Belgians performed a dance during their goal celebration that recalled the well-known "Trump Dance." For the USA, Malik Tillman scored from a free kick (31st). In front of 66,925 spectators in Seattle, the Americans lost clearly.
Balogun himself appeared composed after the elimination and defended neither FIFA nor himself in any particular way: „Natürlich ist es dann kontrovers, wenn die Entscheidung geändert wird," said the 25-year-old, who managed little in the match. Asked about the red card and its lifting, he explained: „Wir haben die Entscheidung akzeptiert, als ich die Rote Karte gesehen habe, und wir haben die Entscheidung akzeptiert, als uns gesagt wurde, dass ich spielen kann."
Reactions on the Pitch: Garcia and Balogun in Conversation
Balogun spoke briefly with Belgium head coach Rudi Garcia on the pitch immediately after the final whistle. „Er ist nicht schuld," Garcia said of Balogun, emphasizing that the striker had wanted to congratulate him: „Ich kenne Rudi Garcia, natürlich sind wir riesig enttäuscht, aber ich wollte ihm trotzdem gratulieren," Balogun reported. Garcia added: „Ich schätze ihn. Eine schwarze Wolke über dem Abend war lediglich die schwere Verletzung von Mittelfeldspieler Amadou Onana."
US coach Mauricio Pochettino, who had expressly welcomed the lifting of the suspension before the match, admitted after the clear defeat: „Es war nicht unser Tag." Captain Tim Ream assured that the "noise" surrounding Trump's intervention had played „keine Rolle" for the US team. Pochettino also said: „Das ist nun mal die Welt, in der wir leben. Wir waren voll auf uns und das Spiel fokussiert und nicht wirklich beschäftigt damit, was draußen gesagt oder diskutiert wurde."
Meanwhile, Trump confirmed at the White House that he had called Infantino. He said he had „lediglich eine Überprüfung gefordert, weil ich es nicht für ein Foul hielt". He also conceded that he had initially not known what consequences a red card has in football. Balogun's action had „noch nicht einmal ein Foul gewesen". Trump spoke of „zwei großartigen Athleten" who had collided and said teams must be allowed to „ihre besten Spieler einzusetzen".
Trump Confirms the Call
Infantino, in turn, emphasized that the FIFA Disciplinary Committee was „unabhängig". BBC rules expert Dale Johnson summed up the FIFA statement with the words: „871 Wörter. Und keine legitime Erklärung oder Begründung für die Aussetzung der Sperre von Folarin Balogun gegeben." Former referee Lutz Wagner said the lack of a technical justification creates the „Anschein von Willkür" and harms „dem ganzen Fußball".
UEFA reacted with sharp words. It stated that the decision had „eine rote Linie überschritten". „Rote Karten werden nicht durch politische Telefonanrufe aufgehoben," the statement said. It also referred to Article 27 of the FIFA Disciplinary Code, which generally provides for a stay of execution, but which had been applied here in a „systemwidrig" manner. „Wenn die Rechtssicherheit der Regeln nicht mehr von ihren Hütern gewährleistet wird, steht die Integrität des Spiels auf dem Spiel," the European umbrella body warned.
UEFA and DFB: Criticism of FIFA
The reaction in Germany was equally clear. DFB President Bernd Neuendorf called on FIFA to „rasch zu Berichten zu erklären, wonach der Entscheidung zur Aussetzung der Roten Karte gegen den amerikanischen Spieler Folarin Balogun ein Telefonat zwischen US-Präsident Donald Trump und FIFA-Präsident Gianni Infantino vorausgegangen sein soll". It was about „die Integrität des Wettbewerbs und die Glaubwürdigkeit der FIFA". DFB sports law expert Thomas Summerer stated that FIFA was ignoring „die fundamentalen Grundsätze des Sportrechts, nämlich Regeltreue und die Unumstößlichkeit von Tatsachenentscheidungen durch die Schiedsrichter".
Jürgen Klopp, who counts among the coming generation of German national team coaches and worked as a "MagentaTV" expert, ranted: „Diese beiden Menschen, die beide keine Ahnung von Fußball haben, sollten gar nichts damit zu tun haben." The decision „stellt alles infrage". Even if one were to classify the red card as a wrong decision, „da leiden wir alle unter Fehlentscheidungen. Das ist einfach eine Tatsachenentscheidung."
Criticism also came from the business world. Munich sports law specialist Thomas Summerer told the Deutsche Presse-Agentur that FIFA had violated „die fundamentalen Grundsätze des Sportrechts". Lorenz wrote in "Kicker" that FIFA had been threatening associations with sanctions for decades should the principle of a minimum one-match ban be disregarded. „Jetzt wissen wir, dass es ein Regelwerk für die USA gibt und ein anderes für alle anderen."
International Press Commentary and Sepp Blatter
Internationally, the reactions were similarly sharp. Spain's "AS" called the decision „den größten Skandal überhaupt bei einer WM". Italy's "Corriere dello Sport" spoke of a „juristischen Farce". Britain's "Daily Mail" wrote that „der schamlose Donald Trump und seine unterwürfige Marionette Gianni Infantino" had dragged the World Cup „in eine Jauchegrube".
Former FIFA President Sepp Blatter also had his say: „Wenn ein US-Präsident beim FIFA-Präsidenten interveniert – und ein Spieler plötzlich vor einem K.-o.-Spiel der Weltmeisterschaft freigesprochen wird –, stellt sich unweigerlich die Frage: Quo vadis, FIFA?," Blatter wrote on X. EU Sports Commissioner Glenn Micallef made clear: „Entscheidungen über sportliche Regeln und sportliche Angelegenheiten obliegen den Sportverbänden, nicht den Politikern." Belgian Foreign Minister Maxime Prévot spoke of a decision that „zweifellos viele Fragen aufwirft".
Despite the heated debate, Balogun made efforts not to fuel the controversy further. He said that now one must „wieder vier Jahre warten, um in dieser Position zu sein" – that is, to get the chance to „in die Runde der letzten acht bei einer WM zu stürmen". The reaction of the Belgian players was understandable to him: „Ich kann nur ehrlich sein: Wir haben nicht gut gespielt, diesmal haben wir den Leuten nicht viel zum Jubeln gegeben."
Sportingly, Belgium faces after Lukaku's fourth goal in the 93rd minute a quarterfinal on Friday (21:00 CEST) in Inglewood near Los Angeles against European champions Spain. Captain Youri Tielemans said: „Ich bin sehr stolz auf die Mannschaft." The USA, on the other hand, are out as co-hosts – together with Canada and Mexico, all three host countries missed out on the quarterfinals, which was regarded as a disappointment in US media.
Questions & Answers
Why has Folarin Balogun's suspension been lifted?
The FIFA Disciplinary Committee suspended the US striker's ban after the red card in the Round of 32 against Bosnia and Herzegovina „unter Berücksichtigung aller besonderen Umstände des Vorfalls sowie der verfügbaren Beweismittel". Which circumstances and evidence were meant was not officially communicated.
What does Donald Trump have to do with the decision?
US President Donald Trump confirmed at the White House
Balogun Affair: FIFA Upholds Lifted Suspension –… | allfacts360