Hamilton wins Barcelona GP for Ferrari, first F1 victory | allfacts360
Hamilton wins Spanish Grand Prix for first Ferrari victory, ending 686-day drought
Barcelona, 15 June 2026
AI-generated image (flux-2/pro-text-to-image via Kie.ai)
Summary
Lewis Hamilton claimed his first Grand Prix win for Ferrari at the Spanish Grand Prix in Barcelona, ending a 686-day victory drought that stretched back to October 2024. The Briton, a seven-time world champion, called the result a childhood dream fulfilled as championship leader Kimi Antonelli retired from second place with five laps remaining.
Barcelona, 15 June 2026
Lewis Hamilton won the Spanish Grand Prix in Barcelona on Sunday, claiming his first Formula One victory for Ferrari and ending a victory drought that had stretched across more than 17 months since his switch from Mercedes.
A childhood dream fulfilled
The Briton, a seven-time world champion, crossed the line at the Circuit de Barcelona-Catalunya to deliver Ferrari's first Grand Prix triumph since October 2024, prompting jubilant scenes in the pit lane and stands alike. He had described the win as the fulfilment of a lifelong ambition. "Ich wollte schon als Kind in einem Ferrari gewinnen, das ist großartig", sagte Hamilton danach überglücklich. He also celebrated the result in the more formal register required of his post-race press duties, telling reporters that he had always believed in what the team could do. "Ich habe daran geglaubt, was dieses Team erreichen kann, was wir gemeinsam erreichen können." Nun folgte eine Belohnung.
The race was the seventh round of the season, and Hamilton's victory was his seventh in Barcelona and his 106th Formula One win overall. At 41, he became the oldest Formula One race winner since Jack Brabham in 1970, a fact that did not escape the Italian press, where "Tuttosport" headlined its report "Roter Hammer" and the Tifosi drew comparisons to the start of Michael Schumacher's Ferrari era exactly three decades earlier at the same track. Auch einige "Bravissimo" waren zu vernehmen, nach dem ersten Triumph für die Scuderia seit Oktober 2024.
The emotional weight of the afternoon was evident long after the chequered flag. In Barcelona hüpfte er euphorisch mit seinen Mechanikern im Zielbereich, diese würdigten ihn mit "Lewis, Lewis"-Sprechchören. Later, after a long round of interviews in Catalonia, Hamilton was still searching for the right language to capture the moment. "Wie findet man die richtigen Worte, um ein Gefühl zu beschreiben, das deine kühnsten Träume übertrifft?", fragte Hamilton nach einem schier ewigen Interviewmarathon in Katalonien.
A year of doubt, and a winter of work
Hamilton's path to the top step had been anything but smooth. Seine Debütsaison bei der Scuderia war aber alles andere als erhofft verlaufen, ohne Grand-Prix-Podium in 24 Rennen. The year had begun with a sprint victory in China but had since been marked by what Hamilton called a long stretch of doubt and negativity. "Es begann mit viel Begeisterung (Sprint-Sieg in China, Anm.), dann folgten ein ganzes Jahr lang viele Zweifel und viel Negativität", blickte Hamilton auf schwierige Tage zurück.
He admitted that there had been moments during that period when he had wondered whether the critics were right, that perhaps a driver does eventually lose the sharpness required to win at the top. Es habe Momente gegeben, wo er sich dachte: "Sheesh, vielleicht stimmt es ja, dass man, wenn man einen bestimmten Punkt erreicht, es nicht mehr draufhat." The winter that followed, he said, was spent training harder than ever before, including a renewed focus on the mental side of the sport.
His own summary of the lesson, offered after the race, was blunt and unapologetic. "Man darf sich nie selbst hinterfragen, nie an sich zweifeln. Man muss weiter voll an sich glauben", betonte er. "Man hat es immer noch drauf, es erfordert nur Arbeit." So intensiv wie nie habe er im Winter trainiert, auch mental habe er sich noch einmal abgehärtet, erzählte der siebenmalige Champion.
Antonelli's heartbreak at the wrong moment
The result also redrew the championship picture, though not in the way Ferrari's most optimistic supporters might have hoped. World championship leader Kimi Antonelli had looked set to extend a remarkable run of form, having taken five consecutive Grand Prix victories before Sunday. The Italian was running second, with five laps to go, when his car stopped. Stand: bei Google bevorzugen Schmollend hockte Formel-1-Wunderjunge Kimi Antonelli in der Garage vor dem Renn-Computer, als sich Lewis Hamilton mit Wonne in seine Siegesfeier stürzte. "Es tut weh, aber ich freue mich vor allem für Lewis", beteuerte der 19-Jährige. "Das gehört zum Rennfahren dazu", betonte der 19-Jährige.
Antonelli was among the first to congratulate Hamilton after the race, paying tribute to a rival he clearly admires. "Ich freue mich sehr für ihn. Er hat so lange auf diesen Sieg für Ferrari gewartet, das hat er absolut verdient", sagte Antonelli. Vor dem Großen Preis von Österreich in Spielberg beträgt Antonellis Vorsprung auf seinen um 22 Jahre älteren Vorgänger bei Mercedes nun 51 Punkte, a lead that shrank from 92 to 51 points with Sunday's result.
Mercedes, the team Antonelli races for and that Hamilton left after 12 years, left Barcelona empty-handed and frustrated. Toto Wolff, the Mercedes team principal, did not hold back. "Es war ein Scheißrennen für uns. Man kann keine Meisterschaften gewinnen, wenn die Autos ausfallen", monierte Toto Wolff im ORF. The retirement was the second blow of the afternoon for the Silver Arrows, whose driver George Russell had led at the halfway point of the race before eventually finishing second. Rennen bei den "Silberpfeilen" mit dem zweiten Platz begnügen, nachdem er zur Rennhalbzeit noch in Führung gelegen war.
Mercedes frustration and the team orders row
Wolff, who had managed Hamilton for years, was able to separate the professional disappointment from the personal regard he still holds for the driver. "Er hat so lange gewartet und so hart gearbeitet", sagte der Wiener. He also offered a warning to his current driver pairing. "Ich würde lieber nicht gegen Lewis um den Titel kämpfen." Wolff, who had managed Hamilton for years, was also full of praise for what his former driver had achieved. "Er hat so lange gewartet und so hart gearbeitet", sagte der Wiener. He also offered a warning to his current driver pairing. "Ich würde lieber nicht gegen Lewis um den Titel kämpfen. Denn ich weiß, wozu er fähig ist."
Russell, who was making his 100th race start for Mercedes, was philosophical about the lost result. "Das ist eine bittere Pille für George, aber er muss sich jetzt unterordnen." "Wenn man gegen einen anderen kämpft, muss man manchmal auch den Schnelleren ziehen lassen", sagte der Österreicher. Russell was also quick to acknowledge the scale of Hamilton's achievement. "Ja, er wird eine echte Gefahr", warnte Mercedes-Pilot George Russell vor seinem britischen Landsmann.
Wolff was particularly irritated by a sequence of team orders that had allowed Russell and Antonelli to race each other in the middle of the grand prix, an approach that he felt had cost his team a chance of victory. Da sei "irrsinnig viel Rennzeit" verloren gegangen, sagte er, "weil wir sie fighten haben lassen. Das ist etwas, wo wir unsere Regeln überdenken müssen. Weil wir haben jetzt einen echten Gegner." The criticism carried a clear subtext: in Wolff's view, Mercedes had been too generous in allowing two of its cars to fight while a Hamilton-led Ferrari was closing in.
For Hamilton, the moment also carried a personal dimension that he was willing to acknowledge publicly. "Mir hat es geholfen, eine Partnerin zu haben und ein stabiles Familienleben zu führen - und die beiden scheinen sich wirklich gut zu verstehen", sagte sein früherer Boss Wolff, der Hamiltons Gefühlsleben nur zu gut kennt. The comment from Wolff, a long-time observer of his personal life, hinted at a more settled off-track environment that Hamilton suggested had been important to his winter of work.
The wider paddock takes note
The wider paddock was quick to register what Sunday's result might mean for the season ahead. "Viele Leute haben schlecht über ihn geredet, und er hat online von vielen Seiten ordentlich sein Fett wegbekommen - da ist es schön, dass er ihnen allen den Mittelfinger zeigen kann", sagte Weltmeister Lando Norris von McLaren. Die emotionalen Bilder aus Barcelona vom ersten Grand-Prix-Sieg des 41-jährigen Briten für Ferrari könnten den Beginn eines grandiosen Generationenduells um den WM-Titel markieren.
Former Formula One driver Ralf Schumacher, now a pundit for Sky, was more pointed. "Wenn er Blut riecht, dann greift er an. Das wird ihn auch innerlich brechen", urteilte Sky-Experte Ralf Schumacher, in a reference to the pressure that Hamilton's return to form would now place on the young Italian championship leader. "Aber wir werden weiter daran arbeiten, diese Lücke zu schließen." Wolff ärgerte sich über "Scheißrennen" Bei Mercedes hingegen war der Ärger über das Ende der Siegesserie am siebenten Rennwochenende der Saison groß.
Looking ahead to Spielberg
Hamilton, asked about the championship picture, was careful not to declare the fight over. "Es ist noch nicht vorbei, so viel ist sicher … wir werden weiter daran arbeiten, diese Lücke zu schließen." His team principal, Fred Vasseur, struck a similar note. "Es ist eine Sache von Details." Genau diese Kleinigkeiten fügen sich jetzt als Puzzle für Hamilton zusammen. The 19-year-old Antonelli's championship lead over Hamilton stands at 51 points ahead of the Austrian Grand Prix at Spielberg on 28 June, a margin that is still substantial but, after Sunday, no longer looks unassailable.
Hamilton was also asked to reflect on the cultural impact of his arrival at Ferrari, which had been front of mind for Italian fans since his move was announced. "Meine Ankunft war ein Schock für das System, weil ich meine Meinung sehr, sehr deutlich äußere", erklärte Hamilton. For a team that had grown accustomed to managing expectations carefully, his directness had reportedly required some adjustment, and his first win was greeted in Italy as a release of long-suppressed hope. Auf 41 Punkte schrumpfte der Vorsprung des Italieners auf Hamilton, a number that will animate the run-up to the next round.
The next race is the Austrian Grand Prix at Spielberg on 28 June, where the generational duel between the championship leader and the champion will resume. "Es ist noch nicht vorbei, so viel ist sicher", kündigte der Routinier an, signalling that, after 686 days without a win, the longest wait of his career is over.
Questions & Answers
Who is Lewis Hamilton and what did he achieve in Barcelona?
Lewis Hamilton, the 41-year-old seven-time world champion, won the Spanish Grand Prix for Ferrari, his first Formula One victory for the Italian team after a debut season without a Grand Prix podium in 24 races.
Why did Kimi Antonelli finish the race early?
Kimi Antonelli, the championship leader, retired from second place with five laps to go after his car shut down, ending a run of five consecutive Grand Prix victories.
When is the next Formula One race and what is the championship situation?
The next race is the Austrian Grand Prix at Spielberg on 28 June, with Antonelli leading Hamilton by 51 points in the World Championship.